2003 (ХLIX), № 2

Цялото съдържание можете да изтеглите оттук.

Съдържание

Съпоставителни изследвания

Цветанка Аврамова – Основни тенденции при образуването на префиксални съществителни в българския и чешкия език в края на XX век // 5
Юлиана Стоянова – Тенденция към архаизация на лексикални елементи от съвременния словашки и български речников състав // 43
Nelly Tincheva – Analyzing English-Language and Bulgarian-Language Political Speeches // 49

The paper aims to present, first, an integrated approach to whole lexis and genres exemplifying the ’triangle of discourse-cognition-society which is indeed the site of multidisciplinary discourse analysis’ (Van Dijk, 97:24) and, secondly, to suggest an alternative perspective to ’old’ areas of research such as the analysis of political speeches. It illustrates the potential of studying the production and perception of individual text genres as governed by particular mental models. Such mental models, it argues, are possible to isolate analytically and verify statistically. Differences in English- and Bulgarian-language political speeches are used to demonstrate the possible application of the suggested approach.

Статията цели да предложи, първо, един интегриран подход към текстове и жанрове, който да илюстрира необходимостта анализът на дискурса да се разглежда като пресечна точка на езикови структури, познавателна дейност и обществени фактори. Също така предлага, на тази база, една алтернатива на подхода към политическите речи като добре позната сфера на проучване. Обобщенията произтичат от анализа на корпус от речи на английски и български език.

Дискусии, обзори и научни съобщения

Димитър Веселинов – Изследване на междуезиковите контакти през призмата на българския език // 60

В статье предлагаются исследовательские „маршруты“ изучения специфической „лингвистической эмиграции“ болгарской лексики в иноязычное лексическое пространство. Делается обзор основных исследований болгарского языка в этой области и приводится минимальный корпус болгарских лексических единиц (богомил, българин, цар, лев, стотинка), которые могут быть использованы в качестве „исходной“ точки в поисках, сборе и изучении эвентуальных болгарских лексических элементов в неславянских и небалканских языках.

The paper suggests research „routes“ tracing the linguistic migration of Bulgarian words in the lexical space of other languages. A survey of major studies in this field is made. A minimum list of Bulgarian lexical items is offered, which could serve as the starting point for the collection and analysis of Bulgarian borrowings in other non-Slavic and non-Balkan languages.

Snеžana Petrović (Beograd) – On Some Serbian Dialectal Turcisms // 70
Христо Салджиев – Фонетични, морфологични и лексикални особености на говора на турскоезичното население от с. Горно Ново село (Старозагорска област) // 78

В статье рассматриваются фонетические, морфосинтаксические и лексические особенности говора турецкоговорящего населения с. Горно Ново село (Старозагорский регион). Наиболее характерной особенностью фонетики и лексики исследуемого говора является сильное взаимодействие с болгарским языком. В морфосинтаксисе наблюдаются два индоевропейских пласта – иранский, связанный с употреблением ки и зерем, и балканский, приведший к замене инфинитивных конструкций конъюнктивом.

The article deals with the phonetic, morphosyntactic and lexical peculiarities of the Turkish dialect spoken in Gorno Novo Selo (Stara Zagora District). The strong interference of Bulgarian is characteristic of the phonetic and lexical levels. Two Indo-European layers can he observed in morphosyntax: an Iranian one, connected with the use of ки and зерем, and a Balkan one, leading to the substitution of the conjunctive for the infinitival constructions.

Мони Алмалех – Раят [ган еден] גַּן־עֵדֶן не е червен! // 87
Lyubomir Ivanov – On the Romanization of Bulgarian and English // 109
Горан Попов – За цитирането // 119
Константин Попов – Поливалентност на думата сърце в българска и руска словоупотреба // 130

Рецензии и анотации

Ив. Куцаров. Славяните и славянската филология: Очерк по история на славистиката и българистиката от втората половина на XIX до началото на XXI век (Живко Бояджиев) // 137
Á. Alonso-Cortés. Lingüística (Живко Бояджиев) // 140
А. Манчева и др. Френско-български речник / Dictionnaire français-bulgare (Живко Бояджиев) // 143
Géographie linguistique et biologie du langage : Autour de Jules Gilliéron (Живко Бояджиев) // 147
Iv. Popova-Veleva. La syntaxe française: Notions de base & Exercices / Ив. Попова-Велева. Френски синтаксис: Основни понятия & Упражнения (Живко Бояджиев) // 153
PONS Универсален немско-български речник (Борис Парашкевов) // 154
Möglichkeiten und Grenzen der Standardisierung slavischer Schriftsprachen in der Gegenwart (Василка Радева) // 160
M. Košková. Z bulharsko-slovenskej frazeológie (Надка Николовa) // 166
Д. Митев. Словообразовательная структура и семантика отымённых суффиксальных прилагательных в русском и болгарском языках (Константин Попов) // 170
Bulgarzy nа Uníwersytecie Jagiellonskim w okresie miedzywojennym (red. J. Rusek, W. Stepniak-Minczewej) (Екатерина Солнцева-Наковa) //171
Ю. Лихтенберг. В памет на Кети Анкова-Ничева. Българска фразеология. Избрана библиография / J. Lichtenberg. Zum Gedenken an Keti Ankova-Ničeva. Bulgarische Phraseologie. Auswahlbibliographie (Екатеринa Солнцевa-Hаковa) // 172

Содержание

Сопоставительные исследования

Цветанка Аврамова – Основные тенденции в образовании префиксальных существительных в болгарском и чешском языках в конце XX века // 5
Юлиана Стоянова – Тенденция к архаизации лексических элементов в словарном составе современного словацкого и болгарского языков // 43
Nelly Tincheva – Analyzing English-Language and Bulgarian-Language Political Speeches // 49

Дискуссии, обзоры и научные сообщения

Димитр Веселинов – Исследование межъязыковых контактов через призму болгарского языка // 60
Snežana РеtRоvić (Beograd) – On Some Serbian Dialectal Turcisms // 70
Xpисто Салджиев – Фонетические, морфологические и лексические особенности говора турецкоговорящего населения села Горно Ново село (Старозагорский регион) // 78
Мони Алмалех – Рай [ган еден] גַּן־עֵדֶן не красного цвета! // 87
Ljubоmir Ivаnоv – On the Romanization of Bulgarian and English // 109
Горан Попов – О цитировании // 119
Константин Попов – Поливалентность слова сердце в болгарском и русском употреблении // 130

Рецензии и аннотации

CONTENT

Contrastive studies

Cvetanka Avramova – Basic Trends in the Formation of Prefixal Nouns in Bulgarian and Czech at the End of the 20th c. // 5
Juliana Stojanova – The Obsolescence of Some Lexical Items in Present-Day Slovak and Bulgarian // 43
Nelly Tincheva – Analyzing English-Language and Bulgarian-Language Political Speeches // 49

Discussions, review articles and communications

Dimităr Veselinov – Language Contact Studies: a Bulgarian Perspective // 60
Snežana Petrović (Beograd) – On Some Serbian Dialectal Turcisms // 70
Hristo Saldžiev – Phonetic, Morphological and Lexical Peculiarities in the Dialect of the Turkish-Speaking Population of Gorno Novo Selo (Stara Zagora District) // 78
Mony Almalech – Paradise (the Garden of Eden) [gan eden) גַּן־עֵדֶן is not a red thing // 87
Ljubomir Ivanov – On the Romanization of Bulgarian and English // 109
Goran Popov – On Citation // 119
Konstantin Popov – The Polyvalent Lexeme сърце in Bulgarian and Russian Usage // 130

Reviews and annotations

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *