Етикет: 2004

  • 2004 (L), № 3

    2004 (L), № 3

    Цялото съдържание можете да свалите оттук.

    Съдържание

    Съпоставителни изследвания

    Иванка Попова-Велева (Велико Търново) – Полупряката реч в италианския език (с оглед и на други романски езици) // 5
    Иванка Васева – Полупряката реч в българския и руския език // 17

    В статье рассматриваются способы создания несобственно-прямой речи в болгарском и русском языках. Разграничиваются две разновидности: 1) в описательном авторском тексте с психологическим анализом, который незаметно уступает место речи самого персонажа и 2) в косвенной речи, которая не передаёт только содержание чужого высказывания, а включает экспрессивные элементы и индивидуальные особенности прямой речи персонажа. В обоих случаях речь становится полифоничной: наряду с голосом автора слышен и голос персонажа.

    Подчёркивается значение пересказывательных форм для создания несобственно-прямой речи в болгарском языке и прослеживается их функция в различных контекстуальных условиях. Указывается на то, что язык современной художественной литературы приближается к непринуждённой разговорной речи, а это оказывает влияние на авторский план и на все виды чужой речи.

    Марта Вагнерова (Ческе Будейовице) – Возможности семантической реализации одной трёхкомпонентной структурной модели в сопоставительном русско-чешском плане // 26

    Дискусии, обзори и научни съобщения

    Борис Парашкевов – За етимологичните дублети кèпър и кèмпфер // 34
    Тодор Тодоров – Една българска диалектна дума от румънски произход: пъй // 37
    Милен Томов – Лингвистика и идеология: езиковедската дискусия в СССР през 1950 г. и българското езикознание // 40

    В статье рассматривается проникновение так называемого „нового учения об языке“ Н. Я. Марра в Болгарии и его влияние в области болгарского языкознания. На основе опубликованных фактов и архивных документов раскрывается отражение у нас высказываний И. Сталина по вопросам языкознания в 1950 г. Показаны также и отношения, в которые входят идеология и лингвистика в этапах становления марксизма в качестве основной научной идеологемы. Делается вывод, что идеология и политика превращаются в существенный фактор в развитии научной жизни, что в свою очередь приводит до значительных изменений, и в области болгарского языкознания в 50-ых лет XX в.

    The paper treats the penetration of the N. Marr’s so–called New Language Doctrine in Bulgaria, and the influence it had exercised on the Bulgarian linguistics. On the basis of published facts and archival documents the impact in our country of the Y. Stallin’s statements on the language in 1950 is revealed. The relations the ideology and linguistics had been entering upon, and the stages in the laying down the Marxism as a fundamental scientific ideology frame are presented. It has been determined that the ideology and the politics had become a considerable factor for the development of the scholarly life, and this had led to decisive changes in Bulgarian linguistics during the 50th years of XX c.

    Горан Попов – За плагиатството // 56
    Несрин Кая (Одрин) – Съпоставяне на прилагателните глаголи с an и ‑r суфикси в турския език от гледна точка на смислово – граничната определеност // 63

    Смислово–граничната определеност на глагола, която е описвана като „променлива форма на глагола“, играе съществена роля при определянето на времевите характеристики на глаголния корен и на суфиксните форми. Последната, както и настъпилите с нея промени в резултат на приемането на причастните суфикси към глаголната основа, са съществен фактор при установяването на смисловите нюанси на прилагателните глаголи (причастия) с an и r суфикси, отнасящи се към групата на прилагателните глаголи, изразяващи функциите на сегашно – бъдеще време (Geniș zaman). Суфиксът an е характерен преди всичко за глаголи с „крайна граничност“ и предава подобна граничност на останалите глаголи. Суфиксът ‑r най-често се използва с глаголи без определена граничност и променя в подобна посока останалите глаголи, с които си взаимодейства.

    В нашата работа сме си поставили за цел разглеждането на смислово – граничната определеност на глагола, промените, настъпващи с нея, и смисловите различия на споменатите прилагателни глаголи.

    Ключови думи: глагол, смислово-гранична определеност(manner of action), променливост на смислово-граничната определеност, прилагателни глаголи, прилагателни глаголи с an и r суфикси.

    Христо Салджиев – Топоними от турски езиков произход от югозападната част на Сърнена Средна гора // 73

    Възрожденските граматики на българския език

    Боян Вълчев – Първият опит за пълно описание на новобългарския език (170 години от написването и 7 години от издаването на „Грамматика нынѣшняго болгарского нарѣчıя“ от Юрий Венелин) // 84

    Рецензии и анотации

    A. Linke, М. Nussbaumer, P. R. Portmann. Studienbuch Linguistik (Живко Бояджиев) // 116
    М. Golden. Teorija opisnega jezikoslovja: 1. skladnja (Живко Бояджиев) // 117
    R. Benacchio. I dialetti sloveni del Friuli tra periferia е contatto (Живко Бояджиев) // 117
    Bibliography of Modern Romani Linguistics: Including a guide to Romani linguistics (comp. by P. Bakker and Y. Matras) (Живко Бояджиев) // 121
    Е. Ю. Иванова. Логико-семантические типы предложений: Неполные речевые реализации (Живко Бояджиев) // 123
    М. Пацева. Антропологичен поглед към езика (Живко Бояджиев) // 124
    Н. Котова, М. Янакиев. Грамматика болгарского языка для владеющих русским языком (Василка Радева) // 125
    М. Симеонова. Речник на езика на Васил Левски (Мая Байрамова) // 133
    Н. Ehrismann-Klinger, R. Pavlova. PONS Powerkurs für Anfänger Bulgarisch / X. ЕрисманКлингер, P. Павлова. Свръхинтензивен курс по български за начинаещи (Антоанита Фрезе, Берлин) // 136
    Ем. Пернишка. Синонимен речник на българския език (с антоними и близкозначни думи) (Константин Попов) // 140
    М. Дренска. Българско-португалски речник / Dicionário búlgaro-português (Иванка Попова – Велева, Велико Търново) // 142
    W. Schmidt. Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das germanistische Studium (Борис Парашкевов) // 144
    Славянская этнолингвистика: Библиография (Василка Алексова) // 147
    Z. Mihail. Etimologia în perspectiva etnolingvistică (Василка Алексовa) // 148
    С. Dominte. Negația în limba română (Василка Алексовa) // 149
    Е. Vrabie. Etimologii românești și străine (Василка Алексовa) // 149
    Е. В. Урысон. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике (Надежда Михайлова-Сталянова) // 150
    Ан. Петрова. Езиковата метафора и балканската картина на света (Русана Бейлери) // 153
    С. Pucmuћ, М. Радић – Дугонић. Реч, смисао, сазнанье (студиjа из лексичке семантике) (Искра Ликоманова, Ничка Бечева) // 154
    Slavica v české řeči I. České překlady ze slovanských jazyků do roku 1860. Slavica v české řeči II. České překlady ze slovanských jazyků 1861–1890 (Цветанка Аврамова) // 160
    Стереотипность и творчество в тексте (Екатерина Солнцева-Накова) // 166
    Обучение без граници – език и култура (Екатерина Солнцева-Накова) // 167

    Годишнини

    Иванка Гугуланова – Сто години от рождението на Иван Леков // 168
    Искра Ликоманова – Иванка Гугуланова на шейсет години // 173

    Хроника

    Мария Добрикова (Братислава) – Професор Павол Жиго на петдесет години // 177
    Екатерина Солнцева-Накова – Международна научна конференция Славянският свят в условията на глобализация // 180

    Библиография

    Съдържание на годишнина XXIX (2004) на списание Съпоставително езикознание (съст. Радост Железарова) // 181

    Содержание

    Сопоставительные исследования

    Иванка Попова-Велева (Велико Тырново) – Полупрямая речь в итальянском языке (с учётом других романских языков) // 5
    Иванка Васева – Полупрямая речь в болгарском и русском языках // 17
    Марта Вагнерова (Ческе Будейовице) – Возможности семантической реализации одной трёхкомпонентной структурной модели в сопоставительном русско-чешском плане // 26

    Дискуссии, обзоры и научные сообщения

    Борис Парашкевов – Об этимологических дублетах кèпър и кèмпфер // 34
    Тодор Тодоров – Болгарское диалектное слово румынского происхождения: пъй // 37
    Милен Томов – Лингвистика и идеология: языковедческая дискуссия в СССР в 1950 году и болгарское языкознание // 40
    Горан Попов – О плагиате // 56
    Несрин Кая (Эдирне) – Сопоставление отприлагательных глаголов с суффиксами an и r в турецком языке с точки зрения смыслово-пограничной определённости // 63
    Христо Салджиев – Топонимы турецкого языкового происхождения в Сырнена Средна гора (юго-западная часть) // 73

    Грамматики болгарского языка эпохи возрождения

    Боян Вылчев – Первая попытка полного описания новоболгарского языка (170 лет со дня создания и 7 лет со дня издания „Грамматика нынѣшняго болгарского нарѣчıя“ Юрия Венелина) // 84

    Рецензии и аннотации

    Годовщины

    Иванка Гугуланова – Столетие со дня рождения Ивана Лекова // 168
    Искра Ликоманова – Иванке Гугулановой 60 лет // 173

    Хроника

    Библиография

    CONTENTS

    Contrastive studies

    Ivanka Popova-Veleva (Veliko Tărnovo) – Semi – direct speech in Italian (considering other Romance languages) // 5
    Ivanka Vaseva – Semi – direct speech in Bulgarian and Russian // 17
    Marta Vágnerová (České Budějovice) – Possibilities of semantic realization of a three – component structural model in a Russian – Czech contrastive perspective // 26

    Discussions, review articles and reports

    Boris Parašкеvоv – On the etymological doublets кèпър and кèмпфер // 34
    Todor Todorov – A Bulgarian dialect lexeme of Romanian origin: пъй // 37
    Milen Tomov – Linguistics and ideology: the linguistic discussion in the USSR of 1950 and Bulgarian linguistics // 40
    Goran Popov – On plagiarism // 56
    Nesrin Kaya (Edirne) – A comparison of Turkish adjectival verbs with the suffixes –an and –r // 63
    Hristo Saldžiev – Toponyms of Turkish origin from the south – west of Sărnena Sredna Gora // 73

    19th c. Bulgarian grammars

    Bojan Vălčev – The first attempt at a comprehensive description of Modern Bulgarian (170 years since J. Venelin wrote his Grammar and 7 years since its first publication) // 84

    Reviews and shorter notices anniversaries

    Ivanka Gugulanova – Ivan Lekov’s birth centenary // 168
    Iskra Likomanova – Ivanka Gugulanova sexagenarian // 173

    Varia

    Bibliography

  • 2004 (L), № 2

    2004 (L), № 2

    Цялото съдържание изтеглете оттук.

    Съдържание

    Съпоставителни изследвания

    Елена Стоянова – Морфологичен характер на алтернациите на мястото на етимологичния ě в българския и хърватския език // 5

    Статья подвергает критическому анализу интерпретацию альтернаций на месте этимологического *ě в болгарском литературном языке как современного фонетического закона, находя типологическую параллель в функционировании морфонологических альтернаций на месте этимологического *ě в хорватском литературном языке.

    The article criticizes the interpretation of alternations in place of the etymological *ě in Bulgarian literary language as a contemporary phonetic law indicating typological parallel in the functioning of morphophonemic alternations in place of the etymological *ě in standard Croatian.

    Татьяна Голосова (Симферополь) – Специфика внешнетемпоральной транспозиции в русском и украинском художественном тексте // 18

    Дискусии, обзори и научни съобщения

    Christо Moskovsky (University of Newcastle, Australia) – Non-binding restrictions on co–indexing of pronouns // 28
    Nеvеna Alеxiеva – Punning on anglicisms – a manifestation of linguistic ingenuity // 36
    Велка Попова (Шумен) – Ранното усвояване на езика (L1) в светлината на естествената морфология // 42
    Bоhumil Vykyрěl (Brno) – La noétique de la linguistique comparée d’après Louis Hjelmslev // 49

    Статията се занимава с гносеологичната оценка, която Йелмслев прави, на изводите, до които достига сравнителното езикознание. В началото се показва, че Йелмслев разбира т.нар. индоевропейски форми като формули, предаващи съответствията в отделните индоевропейски езици. На основата на тези формули може да се построи езикова система, която да служи като обяснителен модел за отделните сравнявани езици. Във втората част на статията се описва подходът при конструирането на такъв модел. В последната заключителна част се споменава, че този формален модел може до определена степен да се изпълни с реално съдържание, но тази интерпретация на формалния модел представлява само една хипотеза.

    Mapия П. Котюрова (Пермь) – Научная школа функциональной стилистики профессора М. Н. Кожиной // 56
    Живко Бояджиев – Писатели и езикознание (II част) // 64
    Христо Салджиев – Етимология и фонетична еволюция на думата lambir (ламбър ’липа’) в говора на турскоезичното население от Сърнена Средна гора // 70

    Рецензии и анотации

    V. Blanár. Theorie des Eigennamens. Status, Organisation und Funktionieren der Eigennamen in der gesellschaftlichen Kommunikation (Pенета Килева-Стаменова) // 74
    Studia Onomastica XI: Vincent Blanár – Selecta Linguistica et Onomastica (Живко Бояджиев) // 78
    Grammaticus: Studia linguistica Adolfo Erharto quinque et eptuagenario oblata (Христина Дейкова) // 79
    B. Tošović. Funkcionalni stilovi, Funktionale Stile (Искра Ликоманова) // 89
    М. Zorman. О sinonimiji (Найда Иванова) // 91
    Sociolingvistika a sociologie jazyka (Радост Железарова) // 95
    Е. Parveva – Kern. Deutsche Lehnwörter in der bulgarischen Sprache. Phonetisch-phonologische und morphologische Besonderheiten (Ана Кочева) // 98
    C. Stamenov. Papers in English and Contrastive Linguistics (Анита Бергаут-Вандервал, Нюкасъл, Австралия) // 100
    Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация (Стефана Димитрова) // 102
    А. Николова. Синтаксис современного русского языка. Курс лекций (Блажо Блажев) // 107
    lw. Nowakowska – Kempna. Konceptualizacja uczuć w jezyku polskim (Петя Иванова, Пловдив) // 109
    Т. А. Репина. Теоретическая грамматика румынского языка (Иванка Попова-Велева, Велико Търново) // 114
    Стереотипность и творчество в тексте (Живко Бояджиев) // 116
    Е. Agricola. Wörterbuch des christlich geprägten Wortschatzes (Румен Бояджиев) // 116
    X. Фатер. Увод в езикознанието (Екатерина Солнцева-Накова) // 119
    Litora psycholinguistica. (Психолингвистични брегове) (Екатерина Солнцева-Накова) // 120

    Годишнини

    Надка Николова (Шумен) – Кина Вачкова на шейсет години // 122
    Библиография на Кина Вачкова (съст. Надка Николова, Шумен) // 125
    Величко Панайотов – 100 години от рождението на Мечислав Малецки // 136
    Цветанка Аврамова – В памет на Милош Докулил // 139
    Христо Xолиолчев – В памет на Карл-Хайнц Полок // 142
    Албена Василева – Прощални думи за Йосиф Симеонов // 144

    Хроника

    Цветанка Аврамова, Диана Благоева – Международна конференция в Прага за интернационализмите в новата лексика // 145
    Ладислав Воборжил (Оломоуц) – XVII Оломоуцки дни на русистите или за историята на славистичните изследвания в моравския Оломоуц // 147
    Екатерина Солнцева-Накова – X международна конференция по русистика // 149

    Содержание

    Сопоставительные исследования

    Елена Стоянова – Морфологическим характер альтернаций на месте этимологического ě в болгарском и хорватском языках // 5
    Татьяна Голосова (Симферополь) – Специфика внешнетемпоральной транспозиции в русском и украинском художественном тексте // 18

    Дискуссии, обзоры и научные сообщения

    Christo Moskovsky (University of Newcastle, Australia) – Non-binding restrictions on co-indexing of pronouns // 28
    Nеvеna Alеxiеva – Punning on anglicisms – a manifestation of linguistic ingenuity // 36
    Велка Попова (Шумен) – Раннее овладение языком (L1) в свете естественной морфологии // 42
    Bоhumil Vykyрěl (Brno) – La noétique de la linguistique comparée d’après Louis Hjelmslev // 49
    Mapия П. Котюpова (Пермь) – Научная школа функциональной стилистики профессора М. Н. Кожиной // 56
    Живко Бояджиев– Писатели и языкознание (II часть) // 64
    Христо Салджиев – Этимология и фонетическая эволюция слова Iambir (ламбър ’липа’) в говоре турецкоязычного населения деревни Сырнена Средна гора // 70

    Рецензии и аннотации

    Годовщины

    Надка Николова (Шумен) – Кине Вачковой – 60 лет // 122
    Библиография трудов Кины Вачковой (сост. Надка Николова, Шумен) // 125
    Величко Панайотов – Столетие со дня рождения Мечислава Малецкого // 136
    Цветанка Аврамова – Памяти Милоша Докулила // 139
    Христо Холиолчев – Памяти Карла – Гейнца Полока // 142
    Албена Василева – Прощальные слова об Иосифе Симеонове // 144

    Хроника

    Contents

    Contrastive studies

    Elena Stоjanоva – The morphological nature of place alternation of etymological ě in Bulgarian and Croatian // 8
    Tatjana Golosova (Simferopol’) – Internal temporal transposition in Russian and Ukrainian fiction // 18

    Discussions, review articles and communications

    Christо Mоskоvsky (University of Newcastle, Australia) – Non-binding restrictions on co-indexing of pronouns // 28
    Nevena Alexieva – Punning on anglicisms – a manifestation of linguistic ingenuity // 36
    Vеlka Pоpоva (Šumen) – Early language acquisition (L1) in the light of natural morphology // 42
    Bоhumil Vykyрěl (Brno) – La noétique de la linguistique comparée d’après Louis Hjelmslev // 49
    Maria P. КоtjuRоva (Perm’) – Prof. M. Kožina’s school of functional stylistics // 56
    Živkо Bojadžiev – Writers on language (part 2) // 64
    Christо Saldžiev – Etymology and phonetic evolution of the word lambir (ламбър ‘липа’) in the speech of the Turkish–speaking population of Surnena Sredna Gora // 70

    Reviews and annotations

    Anniversaries

    Nadka NikоLоva (šumen) – Kina Vačkova sexagenarian // 122
    Bibliography of Kina Vačkova (comp. by Nadka Nikоlоva, Šumen) // 125
    Vеličkо Panajоtоv – 100 years of the birth of Mieczyslaw Malecki // 136
    Сvetanka Avramоva – In memory of Miloš Dokulil // 139
    Christо СhоliоLčev – In memory of Karl-Heinz Pollok // 142
    Albеna Vassileva – Josif Simeonov – in memoriam // 144

    Varia

  • 2004 (L), № 1

    2004 (L), № 1

    Цялото съдържание можете да изтеглите оттук.

    Съдържание

    Съпоставителни изследвания

    Борислав Попов – Типология на назоваването при древните индоевропейски термини за някои опасни и хищни животни // 5
    Катажина Воян (Гданьск) – Явление омонимии и сравнительное языкознание (на материале русского, польского и финского языков) // 24

    Дискусии, обзори и научни съобщения

    Мони Алмалех – Новият рай – Небесният / Новият Ерусалим. „Старият“ ([шеòл] ‏שְׁאוֹל ) и „новият“ ([гей-(х)инòм] גיהנום‏‎) // 36

    Езикови контакти

    Соrinna Leschber (Sofia – Berlin) – Heteronymenreiche Denotate auf dialektaler Ebene mit geringem kommunikativem Verkehrswert // 56

    По повод на…

    Станислав Каролак (Варшава) – По повод книгата на Кр. Кабакчиев Aspect in English. A Common Sense. View of the Interplay between Verbal and Nominal Referents // 70

    Рецензии и анотации

    Shoichi Iwasaki. Japanese (Живко Бояджиев) // 97
    К. N. Shahin. Postvelar Harmony (Живко Бояджиев) // 98
    H. Schendl. Historical Linguistics (Живко Бояджиев) // 99
    Т. А. Репина. История румынского языка. Учебник (Василка Алексова) // 100
    S. Kordić. Riječi nа granici punoznačnosti (Искра Ликоманова) // 103
     М. Pencheva, Т. Shopov. Understanding Babel. An Essay in Intercomprehension Analysis (Xpисто Стаменов) // 106
    Н. М. Дылевский. Избранные сочинения (Йордан Еленски) // 109
    К. Г. Попов. Типичные для болгар трудности в русском языке (Блажо Блажев) // 116
    Чешко-български речник // Česko-bulharský slovník. Т. I. А–О. Т. II. P–Z (Цветанка Аврамова) // 118
    Slownik pięciojęzyczny (polsko–włoski–angielski–francuzki–niemiecki) (Eкатерина Солнцева-Накова) // 124
    Kognitiwne podstawy języka i językoznawstwa (Eкатерина Солнцева-Накова) // 125
    Л. Поповиħ. Епистоларният дискурс в украинския и сръбския език (Екатерина Солнцева-Накова) // 126

    Хроника

    Живко Бояджиев – Рудолф Енглер (1930–2003) // 127

    Библиография

    Гръцкият език в България (1880–2000) (съст. Цветанка Георгиева, Соня Бояджиева, Фани Ангелиева) // 129

    СОДЕРЖАНИЕ

    Сопоставительные исследования

    Борислав Попов – Типология употребления названий опасных и хищных животных в древних индоевропейских терминах // 5
    Катажина Воян (Гданьск) – Явление омонимии и сравнительное языкознание (на материале русского, польского и финского языков) // 24

    Дискуссии, обзоры и научные сообщения

    Мони Алмалех – Новый рай – Небесный / Новый Иерусалим. „Старый“ ([шеòл] ‏שְׁאוֹל ) и „новый“ ([гей-(х)инòм] גיהנום‏‎) ад // 36

    Языковые контакты

    Согinna LеsсhbER (Sofia – Berlin) – Heteronymenreiche Denotate auf dialektaler Ebene mit geringem kommunikativem Verkehrswert // 56

    По поводу …

    Станислав Каролак (Варшава) – По поводу книги Кр. Кабакчиева Aspect in English. A Common Sense. View of the Interplay between Verbal and Nominal Referents // 70

    Рецензии и аннотации

    Хроника

    Библиография

    CONTENTS

    Contrastive studies

    Borislav Popov – The Typology of Naming Dangerous Animals and Predators in Ancient Indo-European // 5
    Кatarzуna Wоjan (Gdańsk) – Homonymy and Contrastive Linguistics (on Russian, Polish and Finnish Language Material) // 24

    Discussions, review articles and communications

    Moni Almalech – The New Eden – Heavenly / New Jerusalem. „Old“ ([sheol] ‏שְׁאוֹל ) and „New“ ([gei-(h)inom] גיהנום‏‎) Inferno // 36

    Language contacts

    Соrinna Leschber (Sofia – Berlin) – Heteronymenreiche Denotate auf dialektaler Ebene mit geringem kommunikativem Verkehrswert // 56

    Apropos…

    Stanisław Кarоlаk (Warsaw) – Apropos of K. Kabakčiev’s Book Aspect in English. A Common Sense. View of the Interplay between Verbal and Nominal Referents

    Reviews and annotations

    Varia

    Bibliography